-
鸠摩罗什生平事迹补证——汉藏文献记载比较研究---陈楠
鸠摩罗什(Kumārajīva),又译作“鸠摩罗什婆”,或“鸠摩罗耆婆”,略作“罗什”,或“什”,意译“童寿”,东晋十六国后秦时代高僧,中国佛教四大译经家之一。其生平事迹主要见于据《出三藏记集》及《高僧传》等文献记载:其父为天竺人,母为龟兹王妹,出生于今新疆库车。幼年出家,去克什米尔学习梵语及小乘经典,后改学大乘,成为中...
陈楠
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/08322893374.html
-
经费,与弟子善行搭乘波斯舶泛海南行,20天到室利佛逝,停留6个月,学习声明;善行因病回国,义净只好孤身西行。经末罗瑜、羯荼等国,四年二月抵达东印度耽摩梨底国,遇居留该地多年的交州僧大乘灯,学习梵语。...
李庆新
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/08261793668.html
-
“禅”是“禅那”的简称,本是梵语,有“思维修”、“静虑”、“禅定”等含义,是印度各宗教派别与佛教共同的修行方法之一,是令心专注而达于不散乱之状态,人间众生通过禅定的锻炼...
孙劲松
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/09474294077.html
-
泥龛塑像?”
赵州:“是。”
僧人:“如何是佛?”
赵州:“殿里的。”
佛陀是对梵语的音译,译成中文,意思是“觉悟了的人”,简称“觉者”。
历史上的佛陀是一个曾经在大地上...
马明博
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/09474794088.html
-
轮回。二执之中我执无明是生死流转的根本。我,梵语为补持迦罗,我执即执有补持迦罗我,要破我执首先要认识此补持迦罗以何事为我。
何事为我,即我的名相所依事【132】(能诠表之我)是什么?除外道执离蕴...
不详
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07032296115.html
-
来看,汉语、藏语、梵语、吐火罗语、粟特语以及龟兹语(Küsän,即吐火罗语乙种方言,又称焉耆语)都曾作为其原始语言使用过。阿拉特近期刊布的佛教头韵诗似可视为原始创作。[33]
随着时间的...
茨默
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2010/01/22050697088.html
-
今说蒙译文情况。
自从公元1305年元代高僧搠思吉斡节儿(Čhos-kyi hod-zer, 蒙语Nom-un gerel, 梵语Dharmaraçmi)将《入菩萨行论》译成...
敖特根
|五明研究|
http://www.fjdh.cn/wumin/2010/01/22055297102.html
-
玄奘返回京城后,密集僧人慧明、灵润等为证义,沙门行友、玄赜等为缀缉,沙门智证、辩机等为录文,沙门玄模为证梵语,开始的中国佛教史上规摸空前的佛经翻译事业,先翻译了《太菩萨经》二十多卷,接着又翻译了...
佚名
|高僧|玄奘|
http://www.fjdh.cn/article/2010/01/00322997106.html
-
十方虚空所摄的一切空间。“极乐”梵语须摩提,也可译为安乐、安养、清泰等。《弥陀要解》中说,“极乐”就是“永离众苦,第一安稳之谓”。...
益西彭措堪布
益西彭措堪布|佛说无量寿经讲记
http://www.fjdh.cn/wumin/2014/03/115947325725.html
-
rdquo;是梵语“娑婆”的涵义。“不违而入”指常住净土,又常在十方。时时在娑婆度众生,又刻刻在西方入正定。总之就是安住法身不动的同时,在十方世界里应化,...
益西彭措堪布
益西彭措堪布|西方发愿文解讲记
http://www.fjdh.cn/wumin/2014/03/085645325675.html